2013年1月19日 星期六

村上春樹 著
張致斌 譯
Kat Menschik 繪


“重新讀過才知道,對於《安娜·卡列尼娜》的內容,我已經沒什麽印象。不論是出場人物或情節,都忘得差不多了。甚至覺得根本像是在看另一本書。真是不可思議,我心想。過去讀的時候應該是相當感動才對,結果卻什麽也沒留在腦海裡。其中應該有過的悸動與興奮的記憶,已在不知不覺間斷落,消失無蹤。
“那麽,在那個時代,我消耗在閱讀上的大把時間,到底算是什麽呢?”

haruki murakami - sleep

I went back to the sofa and started reading the rest of “Anna Karenina.” Until that reading, I hadn’t realized how little I remembered of what goes on in the book. I recognized virtually nothing―the characters, the scenes, nothing. I might as well have been reading a whole new book. How strange. I must have been deeply moved at the time I first read it, but now there was nothing left. Without my noticing, the memories of all the shuddering, soaring emotions had slipped away and vanished.

What, then, of the enormous fund of time I had consumed back then reading books? What had all that meant?